「ルニアス・ジヴェジルス永帝革命演説」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

ルニアス・ジヴェジルス永帝革命演説 - (2018/05/08 (火) 22:22:58) のソース

 ルニアス・ジヴェジルス永帝革命演説とは、[[1528年]][[シンクトレアレギトレインスネルク]]にて永帝革命の発動を宣言した際の[[ルニアス・ジヴェジルス>ジヒラート8世]]による演説である。
 途中、原稿では「目覚めるのです」になっていたところを、感情が高ぶったルニアスが「クソが(Vwaithoof)」と言ってしまったが、むしろ効果的だったとされている。
 この際使用された、同志の皆さん、同胞の皆さん。「Iin:eva Y:ermeva」は現代ジエールにおいて「レディースアンドジェントルメン」的な言い方として長く使われることとなる。

#divclass(indexbox){
目次
#contents()
}

*演説内容
親愛なる同志の皆さん、同胞の皆さん。
Luunen oi iin:eva, y:ermeva.

今日、ここに我らがやってきたのは、この愚かな、堕落した、国の権威とやらを見せつけるためではありません。
Lrunh, er y:e olt lan een, xraz yawi y:a d:unt re ii woosh oi genwooen oi uvam un dolzaen oi graena. 

皆さんを支配し、酷使してきた人の権威を見せつけるために来たのではありません。
Xraz yawi y:a d:unt re lmsh y:e s:oktion elnt, is stlasve elnt oi graena.

この国は熾烈な拝金主義、競争主義社会によって堕落しました。あなたが一生懸命に自分のため、家族のために働いている間に、一部の拝金主義貴族は何をしているでしょうか。
Ii uvam genwood een ou l:uinash is s:vencash. Wasm nee gogl:e is; gёrgkauc yawi iinea, er l:uinashlm s:ei re veen ?

拝金主義者は競争力こそが人を、国を発展させ、人生を豊かにするといいます。果たしてそれは本当でしょうか。なぜ、この社会はこれほどまでに不平等なものになってしまったのでしょうか。
Er l:uinashlm zae sig er s:vencna czio xra brea y:e brealet re uvam is bende re falm sig lee yuyun. Ila lee zelden tt ? Er lei, er ii uwave bende een lee iig radinek.

出来レースです。すべては拝金貴族の手によって構造化されているのです。彼らは自分他の財産、権威を守り、私欲をむさぼために国政を私物化しているのです。
Xra d:upalzasla. Er y:eena drexd huustgis:aulei ou l:uinashlm. Dir kint re di un moinea is graena, las dstmal:uf re walstla yawi spaadaryoot.

何も知らぬまま隷属化され、競争に追われ、搾取されてきた人々よ、聞いてください。
Ezen pint, falm y:e drexd huust, drexd on s:venc is: zgain.

彼等、拝金貴族は社会主義を、管理主義を、嫉妬に支配された愚か者と、競争こそが発展を生むといいますが、本当に嫉妬に支配されているのはどちらでしょうか。
Er di l:uinashlm wilyun lnt re yauy:eenashlm is re naxtsiulonshlm sig d:ue y:e dol huust lnt ou spedla, Er fion czoxt dol huust lnt ou spedla.


構造化された、出来レースの競争を展開し、他人より豊かに、他人より幸福にと嫉妬心を煽り、酷使し、使い捨てる。ヒエラルキーの上に立っていることが幸福だ、他人より上にいることが幸福なのだ、その幸福は拝金貴族によって定義された、嫉妬に支配された偽りの幸福であります。
Slast re huustgis:aulei oi d:upalzasla, las geuzйon sig sйo roilm s:en lee yuyun, is sйo roilm s:en lee leume, las stlasve is hiigli. Er cuaaёna un legine xra leume, er y:e zion ris:aej roilm, er ii shla xra willeume y:e dol gkaidbeiyu ou l:uinashlm.

生産が自動化され、労働者が切り捨てられつつある現代、政権は税金に税金を割くだの云々と抜かしておりますが、奴らにそんな気などない!
Er gensla lee een genstiaj, las er gogs:e dol hiigli oi riimsolde,er riimgiae zae sig kinsl:uin yost yawi beiwasdais, entaa, dir dz zeld y:un sig ii.


この狂った拝金貴族どもは、富を国内に回そうともせず私腹を凝らし、製品を海外に売り続けている。
Er ii vaals oi l:uinashs:akor dz yost re l:una rie neauvam, las spaadaryost, liile lnt re gente rie w:alna.

好景気だなんだといっておりますが、ではなぜ雇用が増えないのか、給与が増えないのか、貧しい者への支援が行き届かないのか、物価だけが上がっているのか。
Dir zae lnt sig xra f:oor ,is xra veena, las er lei, er golgiona dz gkelei, er iluusa dz gkelei, er wifliik y:e rie l:uroin oi falm dz gejtos,er har l:uxsela s:auj lnty:un.

目覚めるのです!
Vwaithoof !!

この構造化された、固定化された、搾取にまみれた、不平等な拝金主義社会を作り替えるためには諸君らの力が今必要なのです。
Yawi sowluus re ii dol huustgis:aulei oi, leinu ou stlasve oi radineken oi l:uinash walst, ult wieu re lus un brea !

我々と共に立ち上がり、この汚染された国を取り戻すのです!
Yaxt is olt, zespaad re ii uvam y:e dol gizozйon een !

作ろうではありませんか、すべての人民が、笑顔で、心配事もなく、焦ることなく走ることなく暮らせる国を。
Ant nant re uvam y:e er y:een oi falm iziont is: nuunalia, roi roinzdinai, dz daals, dz feen.

作ろうではありませんか、人々が愛し合い、誰にも支配されず、自由に暮らせる国を。
Ant nant re uvam y:e er falmsh lunasis, dz dol huust, lee lifa !

今まで奪い取られてきたすべてを奪い返すのであります!
Zepaad re y:een oi dol spaad oi.

自動化機械工場を奪い返し、我ら管理主義の手によって再稼働させましょう!そして、すべての人民に富を等しく分配させましょう!
Zespaad re genstiaj-lamaal:uss:эwis, las zenantlon re sйi ou olt !
Las, ant skaat is: y:auy:een re geena rie y:een oi falm !

取り返した富で、新たな富を創出し、偉大なる管理主義共和国を完成させましょう!
Yost re geena y:e zapaad, sow re veon oi geena, ant y:eesion re gion oi naxtsiulonsh-vioxce !

これまで、散々な目を合わせてきた拝金貴族を一人残らずとらえ、すべてを奪い返すのです!
Hoost re y:een oi l:uinash-s:askor, las zespaad re di un y:eena !!

 

*関連項目
[[ルニアス主席語録]]
[[演説文章]]