「サクトマンク行進曲」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

サクトマンク行進曲」(2018/12/01 (土) 09:29:38) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&bold(){サクトマンク行進曲}(-こうしんきょく、[[檀語>ダン=ラ=ハン語]]:&bold(){drapni^ sha-saktmangk})はガールン暦5305年(シンテーア暦1690年)に発表された流行歌・軍歌 #divclass(indexbox){ 目次 #contents() } *概要  シンテーア暦1690年はシャグマ=ラゴン戦争終戦の年であり、ニーネン=シャプチ本国政府はセティスカトールプ講和条約を締結した。これによりニーネン=シャプチはシャグマ=ラゴン星系の全てを喪失することになり、シャグマ=ラゴン星系に住んでいた市民や戦闘員は引き揚げにあたっていた。引き揚げの輸送船で流行ったことがきっかけとなり、国内で一大ムーブメントとなった。  シャグマ=ラゴン星系で独立した[[アイプゴン自治国]]の国歌に制定する動きがあったが、「戦争の教訓としてのメッセージ性が足りない」ということで別の楽曲が選ばれた。 *歌詞 >-1. >..a-dra^pa ai ..da^ a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >a-kapch oushanai >君と私で帰らないか。 >.ta-pnoumak ta-pnoumak >素敵な我が家へ! 素敵な我が家へ! >.chagna^sh ta-prra^k >居住星の方角へ! >..a-dra^pai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-naish oushanai >君と私で歌わないか。 >.ja-saktmangka^sh kiu^ naish >サクトマンクのこの歌を! >.iach a-ningga ius ja-ta-ni^chut >私は無数の涙をまさに見た。 >.saf a-ningga ius ja-larru^t >そして私は大きの渇きをまさに見た。 >louch angs a-maga snaie saf che-snaie nie^ pnie^ >ならば、持つ者と持たざる者の違いは何か >,balhlanch >俗悪じゃないか。 >.slaie'n a-ningga ius ja-ta-shuchu^t >しかし私は栄光の光を見る。 >.nui ueg a-des ius ja-ta-nu^chut >なぜなら私は無数の幸福をまさに得るだろうから。 >.e-tu-pa a^-fesh hash >万物は必ず夜を乗り越える。 >.a-frrouch leosha^sh nakch >死者の魂はウダナズラナーテの庭へ登る。 >ma-saktmangk >サクトマンクによって。 >..a-dra^pa ai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-kapch oushanai >君と私で帰らないか。 >..ta-pnoumak ta-pnoumak >素敵な我が家へ! 素敵な我が家へ! >.chagna^sh ta-prra^k >居住星の方角へ! >.dra^pa ai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-naish oushanai >君と私で歌わないか。 >.ja-saktmangka^sh kiu^ naish >サクトマンクのこの歌を!
&bold(){サクトマンク行進曲}(-こうしんきょく、[[檀語>ダン=ラ=ハン語]]:&bold(){drapni^ sha-saktmangk})はガールン暦5305年(シンテーア暦1690年)に発表された流行歌・軍歌 #divclass(indexbox){ 目次 #contents() } *概要  シンテーア暦1690年はシャグマ=ラゴン戦争終戦の年であり、ニーネン=シャプチ本国政府はセティスカトールプ講和条約を締結した。これによりニーネン=シャプチはシャグマ=ラゴン星系の全てを喪失することになり、シャグマ=ラゴン星系に住んでいた市民や戦闘員は引き揚げにあたっていた。引き揚げの輸送船で流行ったことがきっかけとなり、国内で一大ムーブメントとなった。  シャグマ=ラゴン星系で独立した[[アイプゴン自治国]]の国歌に制定する動きがあったが、「戦争の教訓としてのメッセージ性が足りない」ということで別の楽曲が選ばれた。 *歌詞 >-1. >..a-dra^pa ai ..da^ a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >a-kapch oushanai >君と私で帰らないか。 >.ta-pnoumak ta-pnoumak >素敵な我が家へ! 素敵な我が家へ! >.chagna^sh ta-prra^k >居住星の方角へ! >..a-dra^pai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-naish oushanai >君と私で歌わないか。 >.ja-saktmangka^sh kiu^ naish >サクトマンクのこの歌を! >.iach a-ningga ius ja-ta-ni^chut >私は無数の涙をまさに見た。 >.saf a-ningga ius ja-larru^t >そして私は大きの渇きをまさに見た。 >louch angs a-maga snaie saf che-snaie nie^ pnie^ >ならば、持つ者と持たざる者の違いは何か >,balhlanch >俗悪じゃないか。 >.slaie'n a-ningga ius ja-ta-shuchu^t >しかし私は栄光の光を見る。 >.nui ueg a-des ius ja-ta-nu^chut >なぜなら私は無数の幸福をまさに得るだろうから。 >.e-tu-pa a^-fesh hash >万物は必ず夜を乗り越える。 >.a-frrouch leosha^sh nakch >死者の魂はウダナズラナーテの庭へ登る。 >ma-saktmangk >サクトマンクによって。 >..a-dra^pa ai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-kapch oushanai >君と私で帰らないか。 >..ta-pnoumak ta-pnoumak >素敵な我が家へ! 素敵な我が家へ! >.chagna^sh ta-prra^k >居住星の方角へ! >.dra^pa ai ..da^ ,a-shancha ai >行進せよ! さあ祝え! >.a-naish oushanai >君と私で歌わないか。 >.ja-saktmangka^sh kiu^ naish >サクトマンクのこの歌を! *関連項目 ・[[楽曲一覧]] ・[[ニーネン=シャプチの記事一覧]]

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: